På en måde er det naturligvis bedst
om danskeren er forrest, men i forhold til medieteamet, er det upraktisk. Efter i et par
dage at være sneet inde i Takotna, er musherens far nu fremme på tjekpunktet Unalakleet
ved Beringshavet og dermed i øjeblikket et halvt døgn foran spandet.
De små steder ude i bushen er hurtigt uden forbindelse til omverdenen. Aftalerne
om en direkte forbindelse frem til næste stop kiksede, og turen gik således helt tilbage
til Anchorage, for derfra at kunne komme videre til kysten, hele tiden på chancebiletter
(prøv en gang at forestille jer, hvor hurtigt et fly med 16 pladser bliver fyldt op).
Sådanne episoder er dagligdag for de lokale, og stresser dem ikke (nu var det så heller
ikke dem, det gik ud over denne gang).
Unalakleet er nøjagtig lige så kold
og vindomsust, som rygterne vil vide. Det er en barsk egn, og alt bærer tydelig
præg af, at frosten for længe siden har sat en stopper for de fleste udendørs
aktiviteter. Ved overflyvning ser man nogle få sprækker i det tilfrosne hav, og på land
står de mange fladbundede aluminiumsbåde, som ellers er grundlaget for størsteparten af
befolkningens indtægt, hulter til bulter sammen med en mængde andet grej, der tilsammen
ligner en gang strandingsgods.
Som en kontrast til dette lidt uskønne syn,
viste solnedgangen sig på den første aften på stedet at være himmelsk (det kan man vel
godt sige). Videokameraet blev indstillet til at tage standbilleder med 7 minutters
mellemrum, hvilket giver mulighed for at en travl videokigger senere ikke behøver at
spole hen over denne lidt langsommelige oplevelse, men får det hele serveret i snapshots
(hedder det vist på lokalsproget). Det kostede et helt batteri, for sceneriet varede
herligt længe.
|
Det er til dette sted den danske Morten og
hundene fra Denali er på vej. Med 12 hunde foran slæden brød danskeren op onsdag morgen
kl.03,45. Da kunne han se frem til en strækning på 144 km, der ligger væsentlig bedre
for vindret- ningen end turen til Kaltag, som er det nordligste tjekpunkt på Yukon River.
Efter at have haft problemer med at kunne holde sig fri af de lave placeringer på listen
er spandet nu som tidligere registreret på pladser, der svinger omkring slutningen af
fyrrene. Nogle dage med ekskramento ekspresso hos vovserne
er næsten overstået og appetitten er vendt tilbage. Det skulle jo sammen med en bedre
udnyttelse af foderet give en hårdt tiltrængt øgning af energien.
Hvis alt går efter planen, skulle de to
danskere (musher og mediemand) kunne møde hinanden et sted i sporet på vejen til
Unalakleet. Det kunne måske være en opmuntring for manden på slæden at se dannebrog
vejre fra en forblæst og nedfrossen grankvist et sted på sin vej til verdens ende. En
lokal snescooter skulle sikre transporten til mødestedet.
Der skal ikke trækkes på skulderen af Jason
Halseth, som nu heller ikke længere er med i løbet. Det var ham, som var tilset af et
redningshold fra Takotna, men som stædigt fortsatte mod Nome. Han er nu registreret som
withdrawn, hvilket betyder, at løbsledelsen har hjulpet køreren med at tage
beslutning om, at standse. Det gør man, når det af forskellige årsager skønnes
urimeligt at holde hele apparatet kørende for et team, der sakker så langt agterud.
Scratched betyder, at man har trukket sig selv og disqualified
betyder, at man af ledelsen er diskvalificeret fordi regler er overtrådt. Således er nu
11 kørere ude af løbet siden start (og i alt 31 siden første officielle
tilmeldingsliste |